Translate

Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Friday, April 17, 2020

LOCKDOWN CASTELLDEFELS - DAY 33 – Friday, 17th APRIL




After all my mocking denigration of hapless teachers who fail to come to grips with modern technology, I was hoist by my own arrogant petard.

     This afternoon was the on-line meeting of the ‘delegates’ from our cancelled language classes in Spanish and Catalan.  I don’t really know why I was dragged into this in the first place as I am not a ‘delegate’ but, ever the willing drudge I accepted my responsibilities and offered to join in.

     The meeting was held in Google Meeting and was by invitation, a click on the link and you are there, sort of thing.  That bit went fine, it was when I tried to speak that there were problems, well, one problem: it didn’t work.  My Firefox thingie was apparently obstructing its working and, try as I might, and even by going on to the systems part, I still failed to transmit my voice.

     As the others seemed more than happy to speak in reasonable Spanish I felt that my enforced muteness was something of an advantage for the preservation of my reputation, even if it did little to develop my language skills.

     The end result of this one sided meeting was that we are going to be offered a lesson a week on line, with tasks to complete and if we complete the tasks then we will be able to get our certificates at the end of the course.

     Meanwhile I have to do a little administration in getting our classmates together, explaining and getting information to the teacher.  It will be interesting to see how this all works out, and if I am able to get my microphone working!



The various scandals of the virus continue to frighten.  Now we are told that many hospitals are going to run out of PPE by the weekend in the UK.  The number of tests being carried out are still in the teens of thousands and we are expected to believe that 100k will be carried out in the UK by the end of the month.  The daily press conference in the UK is a time of almost unmitigated depression as politicians steadfastly fail to answer questions of ultimate importance.

     I do not feel that any of the politicians in power are telling us the truth about the real length of the crisis and the real consequences of what is happening now.  It is disturbing, no, not disturbing, more frightening that the UK does not appear to have an exit strategy from the crisis.

     The longer this crisis continues the more disturbed I get about the way that it is being managed.  I do not think a day has gone by when I have felt confident about the people who are making life and death decisions about our future.

     And talking of the future, it can only be a matter of weeks before the Blond Trumpian Mini-Me bumbles his way back into national life and the idiocy of Brexit is added to our woes!



Ah, me!


Friday, February 28, 2020

Fight the good fight!

http://wp.production.patheos.com/blogs/borntoreform/files/2013/06/6a00d8341bf67c53ef0153920f26d1970b-800wi.jpg








In my own language, I am an articulate, responsive and witty speaker.  In Spanish I am enthusiastic early Tarzan and in Catalan epsilon semi-moron.  As someone who loves language and the speaking thereof, my inability in any other tongue than mine own is baffling.
     Of course, you could point to the fact that, apart from the lessons, I do virtually no other work.  My expectation that language will work by osmosis, though patently not working in my case, is still firmly a methodology to which I adhere with monomaniac fixation.  Well, it beats methodical working and revision!
     Even though I am something of a past master in blagging my way through Spanish, I have even less basic linguistic information with which to work in Catalan.  And we are now getting close to a crunch time as, in the middle of next month (which, horror of horrors, starts tomorrow) I have an examination.
     It makes no difference how many times our present teacher assures us in his class than the examination, nay, not examination, more of a test, really, is simple beyond belief – I still know that with my level of ability ANY bloody casual (let alone searching) examination of my knowledge will lead to hot-faced humiliation.
     At this point, the more incisive reader might wonder about my typing about these concerns, rather than actually doing something about them.  If so, you haven’t read the previous short paragraphs where I freely admit my lack of effort in acquiring or attempting to acquire another language.
     The one positive point about this next ‘test’ seems to be that it is vocabulary heavy with an unnatural concentration on the direction and existence of accents on individual words and, in any choice between the two, ‘vocab’ is an easier option than ‘grammar’.  So, you never know, if I play to my strengths of being able to cram discrete points of information for the duration of an exam I might even be able to scrape through.
     Though, I do admit that scraping-through in the language of the country in which I actually live is not a very inspiring (or indeed worthwhile) goal, but it is what I am working towards. 
     And you never know, now that the date of the examination has been set, it might (just might) encourage me to make a start on the tedium of vocab learning this very weekend.  There is, after all, nothing quite so self-satisfying in doing a minimal amount of work sufficient to engender the feeling of complacency in knuckling-down to something worthwhile.  Obviously.

https://www.shmula.com/wp-content/uploads/2017/03/kanban-swim-lane.jpg




It’s all about the far end lane.  Of the swimming pool I mean.  Of those hardy folk (or nutters depending on your point of view) who turn up at 7.00 am when the pool opens, the one thing motivating their early appearance is the claiming of an empty lane for your lonely furrow.
     There are five lanes in our pool, and they fill up quickly.  Lane one is usually taken by a sedate looking retired lady who makes stately progress up and down the pool.  Lane three or sometimes four is taken up by two ‘youngsters’ whom I call the twins who are dedicated and athletic and look as though they are training for a triathlon.  Lane four is taken up by a recent arrival to the family of a snorkeler who rushes into the pool to try and get the Crown Jewel of lanes: lane five.
     Lane five is the lane to get.  Why?  Because it is slightly obstructed by the metal access ladders.  The way the ladders slightly jut out into the pool space means that two swimmers in a lane is somewhat awkward.  Therefore people go to double-up in the other lanes before trying the end lanes.  Lane one is for the slower swimmers and the periodic exercisers; they rarely go to lane five.  So, if you bag lane five early enough you are almost guaranteed to have it to yourself for the whole duration of your swim.
     The problem with this is, no matter how early I get to the pool, even if it is before the pool has officially opened, one man, the same man, always seems to get there before me.  So I am reduced to going to one of the other three lanes (remember lane one is given over to slower others) and hoping that it remains uncluttered with extraneous swimmers for my metric mile.
     If you are an early morning swimmer then the intensity of possession in the highly charged first hour of opening is something that will not need to be explained to you; if you have not experienced the rush of claiming a lane and swimming in a savagely elegant style to keep it to yourself, then I would suggest you think about the last time you went on a train or a bus and looked for a double seat for yourself and the looks and hopes that kept people away from you as a guide to how we feel.
     This morning, for example, I was, yet again beaten to the fifth lane by my friend, but I managed to claim the fourth lane and keep it to myself until almost the end of my swim when I had to share it with another swimmer for a few lengths until my friend left the fifth lane and indicated to the other person in my lane that he could take over the vacated fifth lane.  Now that is courtesy and civility of a high order!

https://blogs.kent.ac.uk/thedefinitearticle/files/2014/03/keep-calm-and-write-poetry-11.png 
I am working on a poem at the moment which grew out of notes that I made in my pocket notebook: two days’ work; five unsatisfactory lines, no, four and a bit lines now I look at it.  I mapped out the ideas behind what I want to write in annotations of the transcription of my notes, but the working-up is taking longer than I expected

Some poems write themselves, in so far as the structure is concerned, the skeleton is roughly assembled and then the hard slog of fleshing-out takes up the real time.  In the present instance, I only have fragments of bone, meaning that my construction of meaning in my writing is more palaeontology than poetry, but it is getting there, or more accurately it will get somewhere sometime.  And there is no title yet, either.  Working on it, working on it.

The daily crash-bang-wallop of reformation in the house next door continues unabated and is now producing a steady stream of rubble which is filling bags which are taking up parking spaces on the road.  One of the (industrial sized) rubbish bags has been in situ for over two weeks.  This is not satisfactory and ‘steps will be taken’.  I have already asked about them and the workmen have shifted the blame on to the company that should have picked them up.  As I recall, there are usually by-laws about leaving household rubble on the street and on Monday I will make a trip to the city hall after my Catalan class and find out the legal situation.  I will also take photographs (they like photos) to illustrate their wicked deeds.  Our city hall is generally helpful, and I look forward to being armed with the Regulations of the Righteous to smite the rubble makers hip and thigh – if necessary with the jaw-bone of an ass.  And I wonder how many people nowadays will pick up that reference!

So, lots to do this weekend: planning, scheming, writing and lino-cutting – never a dull moment.

Wednesday, July 19, 2017

Success?

Image result for Open University


This morning’s information on the OU site that the Assessment Section was down because it was ‘very busy’ indicated that the results of the module that I had taken were going to be released a day earlier than the target date.  And so they were.  So now I have another ‘qualification’ to add to the Castelldefel certificate that gave me a pass at A2 level for last year’s work.



Alas, paper qualifications in a language do not always tell the linguistic truth.  I now have two scraps of paper which seem to indicate that I have a proficiency in the language and, indeed I have been able to ‘speak’ my way through circumstances which have been testing: ranging from local government applications to getting the car sorted out in a local garage; from complaining about obscure prohibitions in an art gallery to finding and getting selections of books photocopied for a long essay in a Barcelona library.  In short, I have coped - though always at the expense of poor natives hearing their language mangled or, as I like to put it, “re-imagined” by my good self.



This situation cannot continue.  I have now been living in Catalonia for years and I should be near to fluent, and the real truth is that I am nowhere near that standard.



Next September will see me starting Spanish 3, an advanced course in Spanish in our local adult education centre and there will be, I’m afraid, no hiding place for inability.  My confident use of limited grammatical structures will be glaringly obvious and I will not be able to bluff my way through the series of tests and examinations that will beset me from early October onwards.



I am therefore attacking my reluctance to settle down to the hard work necessary for linguistic advancement on a few fronts.  I am going back over the work that I should have done as part of my OU course (which I have passed with flying colours, which goes to show what you can do when you are wise in the ways of the OU!) to try and reinforce what basic knowledge is lurking in my brain; I am also going over the work in the text book that we used in Castelldefels last academic year to point up what I am expected to know for the next academic year, and finally, I am working my way through “100 ejercicios” in writing and grammar designed for Year 6 Spanish Primary School pupils!  I am hoping that this three-pronged approach will lessen the humiliation in the first classes in the new year!



Some isolated things do stick.  For example I now know that the word “visón” (which in Spanish is pronounced like “bison” but with the emphasis on the second syllable) means mink.  So I can now translate the title of the Leonardo painting I always recommend to people visiting the Louvre, that in my view is much superior to the selfie-crowded Mona Lisa, and that hangs almost unnoticed just outside the crowded room in which The Picture is virtually un-viewable.  And, in case you were wondering, the Spanish word for “bison” is “bison” - but the emphasis is more on the first syllable.



I have also learned the words for a swift and a seagull, but they have not lodged in my brain as of yet.  For some reason the word for swift (the bird not the adjective) was not in my Spanish Diccionario Primaria Lengua española.  This is an excellent beginners’ dictionary which is entirely in Spanish and which I found in a rubbish bin in the centre of town and rescued.  I can only imagine that some disgruntled scholar was passing from Primaria to Secondaria and threw away the books.  It is in such good condition that I doubt that it was ever used, just dead weight in the bulky backpacks that adhere to kids’ backs.  Well, it is being used now - though I had to find the Spanish word “vencejo” in one of my many other dictionaries.



I knew that “vencejo” had to be the word for swift because I had found it in my “sopa de letras” as part of one of the exercises (number 1 of 100!) in my homework book and I was able to link it to the simple drawing.  In my Collins Dictionary and Grammar I was able to find the Spanish for swift from the English, but the Spanish word was not in the other section.  Odd, but I suppose decisions have to be made about words to be included, and I further suppose that it is much more likely that the adjective (rápido or veloz) will be used rather than the noun.



This is my life at the moment: trying to force into my easy-access memory words that I am unlikely ever to use, but which every schoolchild knows.  God help!








The Stain






Is fading!   

After only ten days it has lost its startling otherness and now looks like some passing shadow.  It is still there and I am confident (barring torrential downpours) that it will last at least another week or so, maybe more.  My determination to documents its degeneration has taken a knock with the reluctance of this program to accept my mobile phone photographs, but I shall persevere.  I have not studied the work of Ana Mendieta https://www.artsy.net/artist/ana-mendieta in my past art courses not to recognize and value the importance and significance of the transitory and gestural when I see it!